Форум обсуждения систем  

Вернуться   Форум обсуждения систем "Умный дом", проектов Ардуино, OpenWRT и других DIY устройств > Разное > Курилка

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 26.01.2018, 23:12   #21
stD
Senior Member
 
Аватар для stD
 
Регистрация: 02.04.2012
Адрес: Питер
Сообщений: 1,125
Вес репутации: 1311
stD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant future
По умолчанию

Цитата:
msgid "Disable cipher initialisation vector"
msgstr "Выключить вектор инициализации шифра"
На сколько я понимаю, в данном случае initialisation vector нельзя перевести на русский язык (по крайней мере так, как это сделали Вы), поскольку это термин - initialisation vector(IV) , означающий режим шифрования для симметричного блочного шифра.
Выражаясь очень простым языком, это блок случайных значений (рандомизированых), который добавляется к шифруемым данным. Никакого смыслового значения он не имеет, а используется только для того, чтобы сделать шифр уникальным.


Если есть интерес, то вот...

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0...ion_vector_(IV)

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0...81%D1%82%D0%B0

В Вашей же интерпретации это выглядит как некое "направление инициализации" шифра.
Или "Выключить режим шифрования шифра"

А покажите оригинальный скрин с этой фразой (Disable cipher initialisation vector).
__________________
istarik.ru
stD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2018, 23:32   #22
sunny
Senior Member
 
Аватар для sunny
 
Регистрация: 22.10.2015
Адрес: Там где сосны и песок
Сообщений: 1,534
Вес репутации: 1601
sunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to all
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от stD Посмотреть сообщение
На сколько я понимаю, в данном случае initialisation vector нельзя перевести на русский язык (по крайней мере так, как это сделали Вы), поскольку это термин - initialisation vector(IV) , означающий режим шифрования для симметричного блочного шифра.
Выражаясь очень простым языком, это блок случайных значений (рандомизированых), который добавляется к шифруемым данным. Никакого смыслового значения он не имеет, а используется только для того, чтобы сделать шифр уникальным.


Если есть интерес, то вот...

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0...ion_vector_(IV)

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0...81%D1%82%D0%B0

В Вашей же интерпретации это выглядит как некое "направление инициализации" шифра.
Или "Выключить режим шифрования шифра"

А покажите оригинальный скрин с этой фразой (Disable cipher initialisation vector).
Специально не готовился, киевский перевод тот что сейчас, скриншоты:

Развернуть для просмотра







[свернуть]

2 скрин - no_iv

Цитата:
Если есть интерес, то вот...
Приходится вникать в общие вещи по крайней мере, кому нужен перевод уровня Гугл транслэйт - все таки проект известный...

Цитата:
по крайней мере так, как это сделали Вы
Я всего лишь добавил "протокол шифрования" - мне нужно было разобраться с авторским применением этого "термина"..
__________________
Читаю ваши мысли по аватару ...

Последний раз редактировалось sunny; 26.01.2018 в 23:40.
sunny вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.01.2018, 00:15   #23
stD
Senior Member
 
Аватар для stD
 
Регистрация: 02.04.2012
Адрес: Питер
Сообщений: 1,125
Вес репутации: 1311
stD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant future
По умолчанию

Цитата:
Мой вариант:
openvpn
Код:

msgid "Disable cipher initialisation vector"
msgstr "Отключить вектор инициализации протокола шифрования"

msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Протокол шифрования для пакетов"

msgid "Size of cipher key"
msgstr "Размер ключа протокола шифрования"

msgid "TLS cipher"
msgstr "Протокол шифрования TLS"
Может так:

msgid "Disable cipher initialisation vector"
msgstr "Отключить "initialisation vector""


msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Протокол шифрования"


msgstr "Длина ключа"

...

Думаю вот это поможет Вам - https://bozza.ru/art-160.html
__________________
istarik.ru
stD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.01.2018, 01:00   #24
stD
Senior Member
 
Аватар для stD
 
Регистрация: 02.04.2012
Адрес: Питер
Сообщений: 1,125
Вес репутации: 1311
stD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant future
По умолчанию

Тут вот в чём дело, человеку понимающему о чём идёт речь, перевод особо не нужен, и фразы типа "Отключить вектор инициализации протокола шифрования" будут его запутывать/раздражать/смешить, а вот для пользователя не разбирающегося в данном вопросе этот перевод ничем не поможет.
Это я к чему, было бы круто и очень полезно, если бы при наведении на иконку с вопросом всплывала бы подсказка с подробным объяснением по данному пункту + некие рекомендации.

Например пункт verb "Установить уровень вывода" - это же кошмар, уровень чего, вывода куда и главное зачем мне это нужно?

Соответственно надо написать "Уровень детализации логирования" и подсказка, например, "Уровень отладочных сообщений варьируется от 1 (минимальный) до 11 (максимальный), рекомендуется 1. Если в процессе работы наблюдается нестабильность, тогда установите более высокий уровень, дайте поработать и после очередной ошибки почитайте сообщения там-то"

...

"Отключить "initialisation vector""
Подсказка - "Если Вы не специалист, то оставьте поле пустым.

П.С.
Я понимаю что это очень трудоёмкий процесс, но раз уж вы взялись переводить технически сложные вопросы, то придётся вникать в суть.
__________________
istarik.ru

Последний раз редактировалось stD; 27.01.2018 в 01:08.
stD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.01.2018, 17:21   #25
sunny
Senior Member
 
Аватар для sunny
 
Регистрация: 22.10.2015
Адрес: Там где сосны и песок
Сообщений: 1,534
Вес репутации: 1601
sunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to all
По умолчанию

Да уж, обхохочешься
Садишься переводить "Унесённые ветром", а в итоге пишешь роман "Война и Мир".
Когда люди путают partitions и filesystems:
https://github.com/openwrt/luci/issues/1599
Какой там "перевод", сплошное творчество...
===
Моя логика была такова:
Шифр - это способ/метод шифрования.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8%D1%84%D1%80
TKIP и CCMP(AES) и TLS - одним словом - протокол.
Использование определенного 'протокола' - также может быть - способом/методом шифрования.
Термина 'протокол шифрования' не существует, есть криптографический (возможно этот момент вас и веселит).
Значит будет - 'метод шифрования'

Все русские переводы OpenWrt без исключения заголовков - это 16457 строк и безобразий там хватает (до меня было точно больше)...

Перевод в процессе, буду смотреть и сверятся...

===

Да спасибо!, то что надо:
https://bozza.ru/art-160.html

Там же 'Алгоритм шифрования'...
Надо будет еще маны по proxy серверам поднять и просмотреть на предмет корявости перевода
__________________
Читаю ваши мысли по аватару ...

Последний раз редактировалось sunny; 28.01.2018 в 13:47.
sunny вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.01.2018, 21:51   #26
stD
Senior Member
 
Аватар для stD
 
Регистрация: 02.04.2012
Адрес: Питер
Сообщений: 1,125
Вес репутации: 1311
stD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant future
По умолчанию

Меня Ваша деятельность не веселит, я с уважением отношусь к людям приносящим пользу обществу. Тем более безвозмездно.

...

Что думаете по поводу всплывающих подсказок?
__________________
istarik.ru
stD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.01.2018, 00:34   #27
sunny
Senior Member
 
Аватар для sunny
 
Регистрация: 22.10.2015
Адрес: Там где сосны и песок
Сообщений: 1,534
Вес репутации: 1601
sunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to all
По умолчанию

Цитата:
Что думаете по поводу всплывающих подсказок?
Дык, ну затея то грамотная
Правда у разрабов подсказки реализованы иначе, хороший пример веб-интефейс Privoxy, скриншоты:
http://cyber-place.ru/showpost.php?p=38781&postcount=41
В model наверное:
https://github.com/openwrt/luci/tree...privoxy/luasrc

Там название каждой опции (выделена синим цветом), это ссылка на man помоему.
Но придется переписывать веб-морду, править lua скипты - не факт, что разрабы в итоге эти новации согласуют, хотя кто знает...))
Строчки конечно мало, а ссылка на соответствующий пункт man-а это конечно более чем грамотно:
Этот сейчас актуален, я так понимаю...
https://openvpn.net/index.php/open-s...x-manpage.html
__________________
Читаю ваши мысли по аватару ...

Последний раз редактировалось sunny; 28.01.2018 в 00:44.
sunny вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.01.2018, 00:17   #28
sunny
Senior Member
 
Аватар для sunny
 
Регистрация: 22.10.2015
Адрес: Там где сосны и песок
Сообщений: 1,534
Вес репутации: 1601
sunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to all
По умолчанию

OpenVPN (ругайте ):

Развернуть для просмотра






[свернуть]


В двух местах не удержался, засунул абзацы из мана - ибо...

Имхо две строки здесь не ухудшают восприятие интерфейса, настройка делается не часто, так что можно сделать нормальные строки выжимки из мана..

Здесь кстати строки из мана вставлял, когда перебирал:
http://cyber-place.ru/showpost.php?p=38241&postcount=2
__________________
Читаю ваши мысли по аватару ...
sunny вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.01.2018, 00:50   #29
stD
Senior Member
 
Аватар для stD
 
Регистрация: 02.04.2012
Адрес: Питер
Сообщений: 1,125
Вес репутации: 1311
stD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant futurestD has a brilliant future
По умолчанию

Цитата:
Дословно экземпляры и даже встречается )
Правильно будет экземпляр.
__________________
istarik.ru
stD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.01.2018, 14:55   #30
sunny
Senior Member
 
Аватар для sunny
 
Регистрация: 22.10.2015
Адрес: Там где сосны и песок
Сообщений: 1,534
Вес репутации: 1601
sunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to allsunny is a name known to all
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от stD Посмотреть сообщение
Правильно будет экземпляр.
Я тоже так думаю:
http://lithium.opennet.ru/articles/o...vpn-howto.html
Хотя как переводчик, он хорошо подбирает синонимы - но ему (впрочем как мне) - не хватает реального опыта работы с данными приложениями.
===
Еще есть два момента по Transmission-daemon:
Lazy bitfield - ниже номер/bitfield
и
Idle seeding limit
Idle - изменять приоритет доступа к диску для заданного процесса
Насколько я помню - Idle seeding limit - задает остановку "раскрутки HDD" в режиме ожидания.
Осталось понять, как это лучше сформулировать:
Изменение приоритета доступа демона к HDD ?
===
Похоже https://radikal.ru/ стал сносить скриншоты..
__________________
Читаю ваши мысли по аватару ...
sunny вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 3 (пользователей: 0 , гостей: 3)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 02:33. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Яндекс.Метрика